Украинская лирическая песня
Украинская лирическая песня
«Война- это все преходяще, а музыка вечна» начинаю тему, которая может оказаться безразмерной — тему об украинской лирической песне. Знакомое всем, даже несколько избитое выражение: «В песне звучит душа народа» — принадлежит одному из первых собирателей украинского фольклора — М Максимовичу. И сказал он так именно об украинской песне. С чем только не сравнивали украинский фольклор: и с бездонным колодцем, наполненным чистой криничной водой; и с богатейшей сокровищницей, в которой хранится бесценный клад — богатство, которое накапливалось веками. И все эти сравнения — отражение необыкновенной мелодичности, гармоничности звучания, философской наполненности украинской песни
«Никакой другой народ не проявил себя в песнях так ярко и красиво, как народ украинский» — такую глубокую и емкую оценку украинской песне дал Лев Николаевич Толстой. Общеизвестно, что Петр Ильич Чайковский положил украинские народные мелодии в основу своего великого Первого концерта.
«Никакой другой народ не проявил себя в песнях так ярко и красиво, как народ украинский» — такую глубокую и емкую оценку украинской песне дал Лев Николаевич Толстой. Общеизвестно, что Петр Ильич Чайковский положил украинские народные мелодии в основу своего великого Первого концерта.
Украинская лирическая песня
Очень уважаю MNISHEK.. Они меня покорили лет несколько назад, когда совершенно фантастически сделали вот это:
Изначально это лемкивска песня.
Украинская лирическая песня
Я в этой теме уже писала про эту известную польско-украинскую песню.
Здесь viewtopic.php?p=12562
Но вот пару дней назад появился вот такой интересный клип, который очень захотелось выложить.
Дуэт Александра Пономарева и Михайла Хомы.
Чуть-чуть изменены (усилены) интонации, чуть-чуть по-другому расставлены акценты. И вот какая мощнейшая песня получилась... Ну и стилистика клипа очень своеобразная. По принципу - "ничего лишнего".
Здесь viewtopic.php?p=12562
Но вот пару дней назад появился вот такой интересный клип, который очень захотелось выложить.
Дуэт Александра Пономарева и Михайла Хомы.
Чуть-чуть изменены (усилены) интонации, чуть-чуть по-другому расставлены акценты. И вот какая мощнейшая песня получилась... Ну и стилистика клипа очень своеобразная. По принципу - "ничего лишнего".
Украинская лирическая песня
«Під облачком явір похылений…»
лемківська пісня
Лемківська пісня, мова, звичай, - эти словосочетания мы слышим довольно часто. Обычно этнографы, как минимум, говорят о субкультуре лемков, если не об лемках, как об отдельном, вполне самостоятельном, народе. К этому можно относиться по-разному, но отрицать своеобразие и самобытность культуры ( в том числе и музыкальной ) этого «народа из сердца Карпат – невозможно».
Лемки, бойки и гуцулы издавна жили на "Карпатских "верхах". Историческая Лемковина – территория с очень сложной исторической судьбой сейчас разделена на три части между Украиной , Словакией и Польшей.
Иногда говорят, что лемки - самые западные из карпатских этно-групп - прямые потомки летописных белых хорватов. Горы, как и везде, обеспечили определенную изолированность от внешних влияний. Как-будто бы законсервировали язык, обычаи, музыку, сберегли самобытность.
Уникальный фантазийный поэтический мир.
В то же время - Карпаты - своеобразный перекресток Европы. И в музыке лемкив слышны венгерский "рваный ритм" и польская распевность. Все вместе - - лемківська пісня, жемчужина народной культуры.
Чаще всего - грустная, очень мелодичная с глубоким содержанием и символикой.
Это фото – из Словакии. Это Božidara Turzonovová i Jozef Adamovič зо словацького фильма Rozmajrín. а поет Анничка. Анна Чеберинчик – одна из самых известных лемковских этно-певиц Украины.
лемківська пісня
Лемківська пісня, мова, звичай, - эти словосочетания мы слышим довольно часто. Обычно этнографы, как минимум, говорят о субкультуре лемков, если не об лемках, как об отдельном, вполне самостоятельном, народе. К этому можно относиться по-разному, но отрицать своеобразие и самобытность культуры ( в том числе и музыкальной ) этого «народа из сердца Карпат – невозможно».
Лемки, бойки и гуцулы издавна жили на "Карпатских "верхах". Историческая Лемковина – территория с очень сложной исторической судьбой сейчас разделена на три части между Украиной , Словакией и Польшей.
Иногда говорят, что лемки - самые западные из карпатских этно-групп - прямые потомки летописных белых хорватов. Горы, как и везде, обеспечили определенную изолированность от внешних влияний. Как-будто бы законсервировали язык, обычаи, музыку, сберегли самобытность.
Уникальный фантазийный поэтический мир.
В то же время - Карпаты - своеобразный перекресток Европы. И в музыке лемкив слышны венгерский "рваный ритм" и польская распевность. Все вместе - - лемківська пісня, жемчужина народной культуры.
Чаще всего - грустная, очень мелодичная с глубоким содержанием и символикой.
Это фото – из Словакии. Это Božidara Turzonovová i Jozef Adamovič зо словацького фильма Rozmajrín. а поет Анничка. Анна Чеберинчик – одна из самых известных лемковских этно-певиц Украины.
Украинская лирическая песня
"Під облачком"– одна из самых знаменитых и узнаваемых лемковских песен. Это – авторское произведение, которое появилось где-то в середине прошлого века. Автор слов – Семан Мадзелян, поэт Лемковины, чье 100летие должны были бы отметить в прошлом году. С очень сложной судьбой, как и у многих лемков. Семану было суждено пережить и вывоз на работы в Германию, и службу в Советской Армии и депортацию 1947 года... Соавтор музыки – Ярослав Трохановскій . Сначала появилось стихотворение о любви. И было оно настолько проникновенным и трогательным, что грех было не превратить его в песню…
Сейчас ее поют довольно часто. Многие лемки говорят - что поют не совсем правильно: страдает уникальная фонетика...
Сейчас ее поют довольно часто. Многие лемки говорят - что поют не совсем правильно: страдает уникальная фонетика...
Украинская лирическая песня
Хотя по содержанию - песня - мужская, она настолько мелодичная и нежная, что очень часто исполняется женщинами.
Очень интересный кавер
Оксана Білозір & гурт "ManSound" - Під облачком / Ювілейний концерт "Сповідь"
Очень интересный кавер
Оксана Білозір & гурт "ManSound" - Під облачком / Ювілейний концерт "Сповідь"
ROSSA - Під облачком (Pid oblačkom)/2019
Украинская лирическая песня
"В темну нiчку"
Еще одна очень красивая песня на слова того же Семана Мадзеляна. Здесь в основе музыки так же использована народная мелодия, как и в песне, о которой написала выше. Кстати, лемки и называние-то свое получили именно за частое использование в речи вот этой частицы
"ЛЕМ"....
Здесь ее поет Христина Соловей.
А вот так она звучала на одном из талант-шоу "Голос", где понравилась и запомнилась очень многим. Вот в этом исполнении, которое многие считают лучшим. Очень профессиональным. Не мудрено. Это - львовянка Оксана Муха и одессит Михаил Димов. Оба - профессиональные певцы. Может быть опять же недостаточно точно "лемкают", но очень красиво...
Кстати - облачек - это окно: Явир наклонился под окном, фалии - волны (хвили)_
Там еще очень много диалектизмов.
Еще одна очень красивая песня на слова того же Семана Мадзеляна. Здесь в основе музыки так же использована народная мелодия, как и в песне, о которой написала выше. Кстати, лемки и называние-то свое получили именно за частое использование в речи вот этой частицы
"ЛЕМ"....
Здесь ее поет Христина Соловей.
А вот так она звучала на одном из талант-шоу "Голос", где понравилась и запомнилась очень многим. Вот в этом исполнении, которое многие считают лучшим. Очень профессиональным. Не мудрено. Это - львовянка Оксана Муха и одессит Михаил Димов. Оба - профессиональные певцы. Может быть опять же недостаточно точно "лемкают", но очень красиво...
Кстати - облачек - это окно: Явир наклонился под окном, фалии - волны (хвили)_
Там еще очень много диалектизмов.
Украинская лирическая песня
Огромная благодарность автору темы за такое трепетное отношение к украинской культуре.
Согласно статистике, 8 из 10 звезд российской эстрады - этнические украинцы.
Украинские песни - лучшие в мире. После еврейских. Шучу, конечно, я из Израиля.
Я учился в одесской русскоязычной школе (украинские школы в СССР можно было
пересчитать по пальцам), но мову выучил, слушая украинские песни по радио, когда
собирался в школу. Все песни, о которых упоминается в этой теме, я знаю напамять
с детства. Моложежь не знает, но радио в 50-х представляло из себя тарелку сантиметров 50
в диаметре из черной гофрированной плотной бумаги. И подключалась эта конструкция к
радиоточке, за которую взымалась плата. Но именно благодаря этой тарелке я свободно
говорю и читаю по-украински. Спасибо еще раз за очень волнующую тему для выходца с Украины.
На все добре, та хай вам щастить!.
Согласно статистике, 8 из 10 звезд российской эстрады - этнические украинцы.
Украинские песни - лучшие в мире. После еврейских. Шучу, конечно, я из Израиля.
Я учился в одесской русскоязычной школе (украинские школы в СССР можно было
пересчитать по пальцам), но мову выучил, слушая украинские песни по радио, когда
собирался в школу. Все песни, о которых упоминается в этой теме, я знаю напамять
с детства. Моложежь не знает, но радио в 50-х представляло из себя тарелку сантиметров 50
в диаметре из черной гофрированной плотной бумаги. И подключалась эта конструкция к
радиоточке, за которую взымалась плата. Но именно благодаря этой тарелке я свободно
говорю и читаю по-украински. Спасибо еще раз за очень волнующую тему для выходца с Украины.
На все добре, та хай вам щастить!.
Украинская лирическая песня
Спасибо огромное за этот отзыв. Очень приятно и ценно. Может поэтому решила специально для Вас ( и для всех остальных тоже), отложить на потом песню лемківську, и написать про песни, которые наверняка по радио и телевизору звучали очень часто. Я вот помню радиоприемник пластиковый прямоугольный. Но он тоже подключался к радиоточке. Он висел над моим диваном и был для меня вместо будильника... Я знала, что когда там начинают говорить про "Світанок Украіни" пора вставать и идти в школу... Вот так этот світанок и записался на подкорку.igalmax писал(а): ↑22 апреля 2023, 17:52 Огромная благодарность автору темы за такое трепетное отношение к украинской культуре.
Согласно статистике, 8 из 10 звезд российской эстрады - этнические украинцы.
Украинские песни - лучшие в мире. После еврейских. Шучу, конечно, я из Израиля.
Я учился в одесской русскоязычной школе (украинские школы в СССР можно было
пересчитать по пальцам), но мову выучил, слушая украинские песни по радио, когда
собирался в школу. Все песни, о которых упоминается в этой теме, я знаю напамять
с детства. Моложежь не знает, но радио в 50-х представляло из себя тарелку сантиметров 50
в диаметре из черной гофрированной плотной бумаги. И подключалась эта конструкция к
радиоточке, за которую взымалась плата. Но именно благодаря этой тарелке я свободно
говорю и читаю по-украински. Спасибо еще раз за очень волнующую тему для выходца с Украины.
На все добре, та хай вам щастить!.
Украинская лирическая песня
Сіла птаха. Скрипаль. Чарівна скрипка
Это все - названия одной и той же песни. Вот такой очень типичной для своего времени.
Интересно, что каждая из песен , про которые я рассказываю в этой теме, имея много общего в гармонизации и мелодическом рисунке, несет на себе отголосок той своеобразной музыкальной моды и социальной среды, которая была ведущей в годы ее создания.
Широкое «козачье» многоголосье в «Туман яром» , романсовость «Ночі», классический академизм «Стоіть гора високая», светлый оптимизм «Киевской» серии…
А дальше – на рубеже 60 – х – 70-х - целый набор очень красивых лирических баллад. С ненавязчивым акцентом на этнику и простым, но, в то же время, глубоким содержанием.
Про любовь.
С богатющими и очень поэтичными эпитетами. Такие сплошные «зоряні корали». Одной из самых первых таких баллад и была «Чарівна скрипка»
На ЮТУБе и других подобных площадках, а иногда даже в концертах, эту песню тоже представляют как народную, хотя написана она совсем недавно и оба автора ее на данный момент живы. Один из них - поэт Юрий Рыбчинский, совсем недавно получил звание «Национальной легенды Украины», а второй, композитор Игорь Поклад в свои 88 лет пережил бомбардировки и обстрелы в Ворзеле, что под Киевом. Высший комплимент авторам – если их песня уже меньше чем через полвека после написания воспринимается как народная. Появилась «Скрипка» в 70-х годах и является далеко не единственной совместной работой этих авторов. Познакомились поэт и композитор еще студентами младших курсов , а как пишет в своей автобиографии Рыбчинский , закончив свои ВУЗы, по воле судьбы оказались в ансамбле МВД Украины, где и написали первые совместные работы. Потом остались друзьями на всю жизнь, написав еще очень много. Несколько песен-баллад было написано ими для ансамбля «Мрія», которым руководил Игорь Поклад и Нины Матвиенко. Вот одна из них из них и была «Скрипка». О ее написании поэт вспоминал так: сначала написались четыре строчки. Принес их Покладу – «может сделаешь что-нибудь?». Поклад за 5 минут написал мелодию запева. Без припева решили обойтись: не лепился – сбивалась общая драматургия. Потом поэт дописал остальной текст про несчастливое девичье кохання… Спели ее сначала «Мрія», потом Нина Матвиенко с ее уникальным голосом…
И зазвучала эта немудренная поэтика, сплавляя стихи и музыку в нечто необыкновенно красивое и нежное…
Наталья и Татьяна Мазур
Это все - названия одной и той же песни. Вот такой очень типичной для своего времени.
Интересно, что каждая из песен , про которые я рассказываю в этой теме, имея много общего в гармонизации и мелодическом рисунке, несет на себе отголосок той своеобразной музыкальной моды и социальной среды, которая была ведущей в годы ее создания.
Широкое «козачье» многоголосье в «Туман яром» , романсовость «Ночі», классический академизм «Стоіть гора високая», светлый оптимизм «Киевской» серии…
А дальше – на рубеже 60 – х – 70-х - целый набор очень красивых лирических баллад. С ненавязчивым акцентом на этнику и простым, но, в то же время, глубоким содержанием.
Про любовь.
С богатющими и очень поэтичными эпитетами. Такие сплошные «зоряні корали». Одной из самых первых таких баллад и была «Чарівна скрипка»
На ЮТУБе и других подобных площадках, а иногда даже в концертах, эту песню тоже представляют как народную, хотя написана она совсем недавно и оба автора ее на данный момент живы. Один из них - поэт Юрий Рыбчинский, совсем недавно получил звание «Национальной легенды Украины», а второй, композитор Игорь Поклад в свои 88 лет пережил бомбардировки и обстрелы в Ворзеле, что под Киевом. Высший комплимент авторам – если их песня уже меньше чем через полвека после написания воспринимается как народная. Появилась «Скрипка» в 70-х годах и является далеко не единственной совместной работой этих авторов. Познакомились поэт и композитор еще студентами младших курсов , а как пишет в своей автобиографии Рыбчинский , закончив свои ВУЗы, по воле судьбы оказались в ансамбле МВД Украины, где и написали первые совместные работы. Потом остались друзьями на всю жизнь, написав еще очень много. Несколько песен-баллад было написано ими для ансамбля «Мрія», которым руководил Игорь Поклад и Нины Матвиенко. Вот одна из них из них и была «Скрипка». О ее написании поэт вспоминал так: сначала написались четыре строчки. Принес их Покладу – «может сделаешь что-нибудь?». Поклад за 5 минут написал мелодию запева. Без припева решили обойтись: не лепился – сбивалась общая драматургия. Потом поэт дописал остальной текст про несчастливое девичье кохання… Спели ее сначала «Мрія», потом Нина Матвиенко с ее уникальным голосом…
И зазвучала эта немудренная поэтика, сплавляя стихи и музыку в нечто необыкновенно красивое и нежное…
Наталья и Татьяна Мазур
Украинская лирическая песня
Каверов на эту песню было есть и, думаю, будет бесчисленное множество. И клипов с закатами, цветами, веночками , красивыми дивчинами и скрипками. Пели и знаменитые артисты и молодежь. И даже танцевали.
Станцевать ее тоже можно.
Здесь песня звучит в исполнении Тамары Гвердцители.
Диана Арбенина
Alex Nikki - Charivna Skripka - Чарівна Скрипка - Сіла птаха - Олеся
Станцевать ее тоже можно.
Здесь песня звучит в исполнении Тамары Гвердцители.
Диана Арбенина
Alex Nikki - Charivna Skripka - Чарівна Скрипка - Сіла птаха - Олеся
Украинская лирическая песня
Летіла зозуля
Считается, что эта нежная и грустная песня родом с Полтавщины. Одна из самых известных и любимых в Украине народных песен, которую поют очень часто и по-разному.
Потому что речь идет не об одной песне, а о целой группе близкородственных песен, объединенных одним и тем же образом, настроением, близких по содержанию.
Упоминание о зозуле (кукушке) в украинской народной поэзии вообще встречается очень часто. Это такой, если можно так выразиться, многофункциональный образ. Зозуля не только года человеку считает, срок жизни высчитывает, но и является предвестником важных событий. (Закувала та сива зозуля - один из самых знаменитых украинских хоров) Здесь же, в этой песне - кукушка тоже вестник. В разный вариантах песни она предвещает разные события.
Вот здесь - в этом не приукрашенном фольклорном варианте от образцового аутентичного ансамбля "Древо" Зозуля предупреждает дивчину, что любовь у нее неправильная. Счастья не принесет.
" Розкололось серце на дві половини".
Обычная в общем-то история. И шикарная народная полифония.
Существует огромное количество жанровых вариантов этой песни: регги, джаз, поп... Ну или вот такая аранжировка от ансамбля, который всем нам нравится.
Anna Mnishek and Nick Kuranda
Считается, что эта нежная и грустная песня родом с Полтавщины. Одна из самых известных и любимых в Украине народных песен, которую поют очень часто и по-разному.
Потому что речь идет не об одной песне, а о целой группе близкородственных песен, объединенных одним и тем же образом, настроением, близких по содержанию.
Упоминание о зозуле (кукушке) в украинской народной поэзии вообще встречается очень часто. Это такой, если можно так выразиться, многофункциональный образ. Зозуля не только года человеку считает, срок жизни высчитывает, но и является предвестником важных событий. (Закувала та сива зозуля - один из самых знаменитых украинских хоров) Здесь же, в этой песне - кукушка тоже вестник. В разный вариантах песни она предвещает разные события.
Вот здесь - в этом не приукрашенном фольклорном варианте от образцового аутентичного ансамбля "Древо" Зозуля предупреждает дивчину, что любовь у нее неправильная. Счастья не принесет.
" Розкололось серце на дві половини".
Обычная в общем-то история. И шикарная народная полифония.
Существует огромное количество жанровых вариантов этой песни: регги, джаз, поп... Ну или вот такая аранжировка от ансамбля, который всем нам нравится.
Anna Mnishek and Nick Kuranda
Украинская лирическая песня
Совсем другой смысл вложен в вариант песни, который исполняла Нина Матвиенко.
Очень грустная, трогательная, нежная песня. Зозуля здесь приносит дочери весть о смерти матери.
И вот всю тоску, тугу такую непреходящую вкладывает дочь в слова песни.
Нина Митрофановна своим уникальным голосом выворачивает душу наизнанку, заставляя почувствовать всю глубину горя и боль утраты.
Ой матінко-мати, де ж тебе узяти,
чи піти купити чи намалювати?
Наїхали маляри з далекой сторони,
змалювали неньку на білій оселі.
Змалювали очі, змалювали брови.
та не змалювали щирої любові.
Очень грустная, трогательная, нежная песня. Зозуля здесь приносит дочери весть о смерти матери.
И вот всю тоску, тугу такую непреходящую вкладывает дочь в слова песни.
Нина Митрофановна своим уникальным голосом выворачивает душу наизнанку, заставляя почувствовать всю глубину горя и боль утраты.
Ой матінко-мати, де ж тебе узяти,
чи піти купити чи намалювати?
Наїхали маляри з далекой сторони,
змалювали неньку на білій оселі.
Змалювали очі, змалювали брови.
та не змалювали щирої любові.
Именно этот вариант в исполнении группы Leléka был использован как саундтрек сериала "І будуть люди". Очень к месту звучала "Зозуля" в рассказе о жизни украинского села в первой половине двадцатого века...
Украинская лирическая песня
"Летіла зозуля" - песня женская. Это действительно тоска такая великая, облеченная в слова и музыку и вылитая в песне.
Вот здесь она еще глубже. Здесь сама зозуля - это и не птица вовсе, а обернувшаяся птицей давно умершая мать, прилетевшая спасать дочку. Прилетевшая с того света. Песня в этом варианте приобретает то, что называется "конкретно-историческим содержанием"...
И поется сдержано, чистыми голосами , а-капелла, доставая до самых глубоких "струн души".
Діана Бігун - Летіла зозуля
Вот здесь она еще глубже. Здесь сама зозуля - это и не птица вовсе, а обернувшаяся птицей давно умершая мать, прилетевшая спасать дочку. Прилетевшая с того света. Песня в этом варианте приобретает то, что называется "конкретно-историческим содержанием"...
И поется сдержано, чистыми голосами , а-капелла, доставая до самых глубоких "струн души".
Діана Бігун - Летіла зозуля
Украинская лирическая песня
Ой там на горі
Одна из самых широко известных украинских народных песен. С типичной народной мелодией, настроением. Из тех песен, что пели за столом всей большой семьей , улицей, а то и всем селом. Если вслушаться в содержание и вдуматься в смысл - это очень грустная песня. И тоже с традиционными "птичьими " образами и ассоциациями. Такой мультинациональный образ влюбленных, как пары голубей, нежно воркующих друг с другом. "Где ж взявся стрілець..." Или сокол в других вариантах ... Не важно кто именно, но "Убив, розлучив пару голубів". Ну дальше - понятно в общем-то. Но вот что интересно: у многих эта песня вызывает нежные ассоциации детства. И не столько потому, что звучала на всех вот тех, уже ушедших в прошлое сельских "спевках" и пелась не реже чем "Туман яром", сколько потому, что прозвучала в шикарнейшем, всему позднесоветскому поколению на всем пост-советском пространстве очень дорогом мультфильме "Жил был пес"...
Здесь она звучит в исполнении образцового ансамбля аутентичного исполнения украинской песни "Древо". Именно под ее звучание произносится знаменитое Щас спою"... А полностью это звучит так. Это не " Древо". Другой подобный сельский фольклорный ансамбль.
Українська народна пісня "Ой, там на горі, ой, там, на крутій..." НФК "Скопчанка"
По музыкальному складу - это типичная песня Центра и Востока Украины. С широкой и раздольной мелодикой. Вольготная такая песня. Поэтому давным -давно появился ее русскоязычный вариант. Правда скорее не русскоязычный - а "казакоязычный": пелся донскими казаками и содержал много типичных украинизмов. Пелся и в сопредельных с Украиной Курской, Воронежской, Белгородской областях. Спел ее знаменитый , может быть лучший в РФ в свое время фольклорный ансамбль "Иван Купала". Спел очень близко к оригиналу.
Одна из самых широко известных украинских народных песен. С типичной народной мелодией, настроением. Из тех песен, что пели за столом всей большой семьей , улицей, а то и всем селом. Если вслушаться в содержание и вдуматься в смысл - это очень грустная песня. И тоже с традиционными "птичьими " образами и ассоциациями. Такой мультинациональный образ влюбленных, как пары голубей, нежно воркующих друг с другом. "Где ж взявся стрілець..." Или сокол в других вариантах ... Не важно кто именно, но "Убив, розлучив пару голубів". Ну дальше - понятно в общем-то. Но вот что интересно: у многих эта песня вызывает нежные ассоциации детства. И не столько потому, что звучала на всех вот тех, уже ушедших в прошлое сельских "спевках" и пелась не реже чем "Туман яром", сколько потому, что прозвучала в шикарнейшем, всему позднесоветскому поколению на всем пост-советском пространстве очень дорогом мультфильме "Жил был пес"...
Здесь она звучит в исполнении образцового ансамбля аутентичного исполнения украинской песни "Древо". Именно под ее звучание произносится знаменитое Щас спою"... А полностью это звучит так. Это не " Древо". Другой подобный сельский фольклорный ансамбль.
Українська народна пісня "Ой, там на горі, ой, там, на крутій..." НФК "Скопчанка"
По музыкальному складу - это типичная песня Центра и Востока Украины. С широкой и раздольной мелодикой. Вольготная такая песня. Поэтому давным -давно появился ее русскоязычный вариант. Правда скорее не русскоязычный - а "казакоязычный": пелся донскими казаками и содержал много типичных украинизмов. Пелся и в сопредельных с Украиной Курской, Воронежской, Белгородской областях. Спел ее знаменитый , может быть лучший в РФ в свое время фольклорный ансамбль "Иван Купала". Спел очень близко к оригиналу.
Украинская лирическая песня
Песня не ушла в прошлое, не застыла на вот тех чисто фольклорных вариантах... Ее поют и очень активно. Она продолжает оставаться любимой и близкой.
Вот очень интересный вариант
VICTORIA GUNCHENKO (TORIЯ)- ой там на горі.(acapella) Ukrainian folk song
Самое обычное школьное трио.
Ой там на горі. Ліцей Брошнівський. Девочки такие хорошие.
Вот очень интересный вариант
VICTORIA GUNCHENKO (TORIЯ)- ой там на горі.(acapella) Ukrainian folk song
Самое обычное школьное трио.
Ой там на горі. Ліцей Брошнівський. Девочки такие хорошие.
Украинская лирическая песня
Еще про Ой там на горі.
Вот такая шикарная драйвовая версия от
Didodub feat. Anna Mnishek
Весной прошлого , 2022 года эта песня буквально летела в небе над Роттердамом. Певица и музыкант из Украины Марианна Головченко пела ее на звоннице Церкви St. Laurens в сопровождении Richard de Waardt , игравшего на старинном Hemony bells of the carillon, - типично Датском музыкальном инструменте... Проще говоря - системе церковных колоколов, созданной в семнадцатом веке. Это был знак солидарности с Украиной от народа Нидерландов...
Украинская лирическая песня
В качестве поэтического интермеццо.
[
[
Ольга Богомолец. Украинская поэтическая песня.
Ольга Богомолец - правнучка знаменитого академика Александра Богомольца, одного из корифеев украинской медицины, известный политик, врач-косметолог, общественный деятель. Все эти грани разносторонней и неоднозначной личности нам в данный момент не очень интересны. Кроме одной: Ольга Богомолец - одна из ярчайших представительниц украинской поэтической песни, давшая десятки благотворительных концертов в разных странах, участница и лауреат нескольких престижных конкурсов авторской песни ( например, Лауреат Славянского фестиваля авторской песни «Белые паруса»), обладательница премии им. В Стуса.
На протяжении последних 20 лет ею записаны несколько альбомов.
Основа репертуара Ольги Богомолец - песни на стихи Лины Костенко , Олены Телиги. Вот вряд ли кто-то усомнится в качестве этих стихов, глубине их философского осмысления жизни. И вокал Богомолец - очень сдержанный, камерный и очень женский такой... Красиво.
Ну а поэзия Лины Костенко... Возможно ее назовут гениальной.
. Я вранці голос горлиці люблю.
"Осінній день..."
Ольга Богомолец - правнучка знаменитого академика Александра Богомольца, одного из корифеев украинской медицины, известный политик, врач-косметолог, общественный деятель. Все эти грани разносторонней и неоднозначной личности нам в данный момент не очень интересны. Кроме одной: Ольга Богомолец - одна из ярчайших представительниц украинской поэтической песни, давшая десятки благотворительных концертов в разных странах, участница и лауреат нескольких престижных конкурсов авторской песни ( например, Лауреат Славянского фестиваля авторской песни «Белые паруса»), обладательница премии им. В Стуса.
На протяжении последних 20 лет ею записаны несколько альбомов.
Основа репертуара Ольги Богомолец - песни на стихи Лины Костенко , Олены Телиги. Вот вряд ли кто-то усомнится в качестве этих стихов, глубине их философского осмысления жизни. И вокал Богомолец - очень сдержанный, камерный и очень женский такой... Красиво.
Ну а поэзия Лины Костенко... Возможно ее назовут гениальной.
. Я вранці голос горлиці люблю.
"Осінній день..."
Украинская лирическая песня
И совершенно потрясающая, пробирающая до глубины мозгов и до печенок "Чоловіче мій.". Сами стихи очень близки народной поэзии В них очень много слов с ласкательными суффиксами. И от этого - смысл раскрывается еще более пронзительный, трагический. Есть несколько версий музыкального воплощения этого стихотворения. Ни одно и рядом не стоит